Close
Newsletter
Subscribe to our newsletter

Book of the Month - March 2016

Our March Book of the Month is Agency and Patronage in Eastern Translatology, edited by Ahmed Ankit and Said Faiq.


It is axiomatic that translation studies has been largely dominated by Western discourses on language, cultural and communication studies. Non-Western traditions and discourses of translation have generally not influenced debate beyond their geopolitical confines. However, as André Lefevere repeatedly argued, the phenomenon of translation would be more fruitfully examined and interrogated when different traditions are brought to bear on each other. This is precisely the focus of this volume, calling for new turns in translation studies. With a focus on the two culturally vital and sensitive themes of patronage and agency, it provides insights into how and why translation is viewed and practised within Eastern intellectual traditions, and the ways in which cross-cultural exchange is executed and/or constrained by the two themes that concern, after all, a shared human endeavour, communication through translation. The volume will be of great interest to students and researchers in all areas of translation and allied disciplines, particularly history, sociology, geopolitics, intercultural studies, communication, and globalization studies.


To find out more, please click here to read a sample extract and contents page. 

We are offering all of our readers a generous 60% discount on this best-selling title. To redeem your discount, please enter the promotional code BOMMAR16 during checkout. Please note that this is a time-limited offer that will expire on 31st March 2016.

Please see below for highlights of the praise this book has been receiving:


“Covering the rich linguistic and cultural diversity of cross-cultural exchanges in the Eastern traditions, the book offers explorations of the shifting paradigms of translation praxis and reflexion, engaging with contexts as varied as those of the Arab World, China, India, Iran, Japan, Korea, Malaysia and Turkey, through the prisms of translator agency and forms of patronage. The issues raised in the book bring to the fore the importance of ‘other’ discourses in the construction of a narrative of translation which both challenge and enrich the existing discourse of translation studies. This collection of essays is a timely contribution to a more global and inclusive history of translation.”

—Professor Myriam Salama-Carr, Honorary Research Fellow, Centre for Translation and Intercultural Studies, University of Manchester, UK


“This is a necessary book. It focuses on the subtle moves that originate translations and interpretations, by means of patronage, commissioning, support, selection, and also suppression, described through Asian standpoints. With a focus on translations and interpretations as cultural goods that are produced, represented, regulated and consumed, and drawing from a range of different Eastern cultural traditions, the editors have strived to bring together a fascinating collection of cultural frames confirming the need to integrate what are now perhaps the most vibrant and engaging contexts of translation into mainstream Translation Studies. With contributions from leading scholars exploring agency and patronage in contexts ranging from Japan to Korea, China, Malaysia, India, Iran, Turkey, and finally the Arab World, there is no doubt that this volume presents a necessary challenge to standard Translation Studies.”

—Ovidi Carbonell, Professor of Translation Studies, University of Salamanca, Spain


Tags :  articlebook of the month
Leave your comment