Carmen Valero-Garcés, PhD, is a Professor of Translation and Interpreting at the University of Alcalá, Madrid, Spain. She is also the Director of the MA in Intercultural Communication and Public Service Interpreting and Translation program and of the Research Group “FITISPos”, a group dedicated to the study of the quality of communication in multilingual societies. Her current research focuses on the role of interpreters and translators as language mediators across the various settings where they work, and the assessment of their language and interpreting skills.
Her recent publications as author and editor include Public Service Interpreting and Translation: Training, Testing and Accreditation / Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos: Formación, Evaluación y Acreditación (2016); Communicating Across Cultures: A Coursebook on Interpreting and Translating in Public Services and Institutions in Arabic (2014); Communicating in the Healthcare Setting (2013); (Re)visiting Ethics and Ideology in Situations of Conflict (2014); and Crossing Borders in Community Interpreting: Definitions and Dilemmas (2008). She is also the editor of the interdisciplinary double-blind peer review FITISPos-International Journal and the co-editor of the 2014 special issue of PANACE@ dedicated to “Intercultural Communication in the Healthcare Setting.”
Under Cambridge Scholars Publishing, Carmen has authored Health, Communication and Multicultural Communities: Topics on Intercultural Communication for Healthcare Professionals, which has been described as “a precious tool for trainers of future doctors and future healthcare interpreters” by Dr Paola Gentile of the University of Trieste in Babel.
Carmen describes the experience of publishing with Cambridge Scholars:
“Given the high representation of Cambridge Scholars Publishing in certain areas in which I work and that are of interest to me, such as cultural subjects or research concerning communication in multicultural settings, I decided to contact the publishers regarding a book that is apparently geared toward a specific audience—healthcare professionals—and that is as diverse and comprehensive as the communications sector in multilingual and multicultural settings. The publisher’s reply was almost immediate, showing clear interest and proving to be responsive when answering questions regarding the submission of the manuscript. This encouraged me to turn what was merely a proposal into an actual book ready to be published and read in very little time. Once on the market, the book has proven to be of interest to healthcare professionals and Masters students studying Intercultural Communication, Public Service Interpreting and Translation at the University of Alcalá. Overall, the experience has been very positive on both a personal and professional level, and I recommend that any person interested in publishing their manuscript contact Cambridge Scholars either to develop an idea or to send in a text that is nearly finished and ready to be published as a book on the market. In my experience, a response is guaranteed from both the publication and production team, and their quick response rate and capacity for action should also be taken into account.”
As part of the Meet our Authors campaign, we are offering our readers a 50% discount on Health, Communication and Multicultural Communities: Topics on Intercultural Communication for Healthcare Professionals. To redeem your discount, please enter the promotional code MOAJUN16 during checkout. Please note that this is a time-limited offer that will expire on 15th July 2016.