Reception Studies and Adaptation: A Focus on Italy

Offering compelling insights into the Italian adaptation of diversified English products, this volume is addressed to both scholars and students wishing to delve into the field of reception studies. It focuses on literary, multimedia and audiovisual translation due to the conviction that the modalities through which the imprinting of “Italianness” is marked upon several English hypertexts are still worth investigating today. The contributions here highlight how some choices may, in some instances, alter the meaning as much as the success of some English aesthetic texts, by directing, if not possibly undermining, the audience reception.


Giulia Magazzù teaches English Linguistics and Translation at “Gabriele D’Annunzio” University of Chieti-Pescara, Italy. She is currently completing a PhD in English Studies at the University of Rome Tor Vergata, Italy, with a dissertation focusing on audiovisual translation and multilingual TV series.

Valentina Rossi teaches English at the eCampus University of Novedrate, Italy. She completed a PhD in English Literature at the University of Rome Tor Vergata, Italy, where she focused on the staging of Shakespeare’s Antony and Cleopatra in Italy from the late nineteenth century to the present day. Her research interests lie in Elizabethan and Restoration drama.

Angela Sileo teaches History of Dubbing in Italy at the University of Rome Tor Vergata, Italy, and English for Fashion at Sapienza University of Rome. She obtained a PhD in Humanities from the University of Rome Tor Vergata in 2016, and published two books on dubbing and dubbese in 2010 and 2018.

There are currently no reviews for this title. Please do revisit this page again to see if some have been added.

Buy This Book

ISBN: 1-5275-5501-1

ISBN13: 978-1-5275-5501-3

Release Date: 30th July 2020

Pages: 201

Price: £61.99

-
+