A Journey through Knowledge
A Journey through Knowledge is a collection of articles honouring renowned Romanian linguist Hortensia Pârlog. United by the common theme of the “journey,” these articles explore traveling across identities, time, space, languages, and cultures.
In this dictionary, 300 Greek maxims and proverbs are given, accompanied by their counterparts in 8 European languages: English, French, German, Italian, Spanish, Swedish, Dutch, and Russian. Moreover, the introduction relates the history, origin and importance of proverbs.
Young Scholars’ Developments in Philology
Young international scholars explore variation as an essential feature of meaning-producing communication. This volume examines cross-cultural discourse through literary analysis, translation studies, and language acquisition, revealing how meaning is negotiated across cultures.
A Review of the Art of Translation
Unlocking the dialect poetry of ancient Iran’s Baba Tahir. This analysis revisits Edward Heron Allen’s classic translation, exploring the gap between literal words and implied meaning while illuminating the poet’s life and the art of translation itself.
Freond ic gemete wið
This book offers a mosaic of perspectives on medieval Britain. Its chapters present focused analyses of language, literature, and society from the Anglo-Saxon period to the late Middle Ages, offering new readings of texts and exploring language change.
Young Scholars’ Developments in Linguistics
This edited volume brings together young researchers in language processes from Russia, Poland, Spain, Iran, India, Pakistan, Thailand and Ukraine, and showcases current research into linguistic tradition and change in a variety of contexts across the globe.
Persistence and Resistance in English Studies
This book gathers together a selection of articles by members of the Association of Young Researchers in Anglophone Studies, covering a wide range of topics dealing with English literature and culture, language and linguistics.
Authority and Displacement in the English-Speaking World (Volume I
This collection of essays in two volumes examines the concepts of authority and displacement within English language regions. This first volume investigates the European context, exploring authors such as Shakespeare and Thomas Hardy.
Language, Literature and Style in Africa
This book brings together scholars to study language, literature and style in Africa. It is a timely response to the neglect of stylistic analysis of African prose, offering innovative discussions that illuminate the field and call for its revival.
Florida Studies
A journey through Florida’s literary and cultural soul. From its storied past to its complex present, these essays reveal a unique sense of place, locating the state within the heart of American political and literary tradition.
Authority and Displacement in the English-Speaking World (Volume II
This collection of essays in two volumes examines the concepts of authority and displacement within English language regions. This second volume focuses on an American context, with contributions focusing on American and Canadian culture and works by authors of Guyanese origin.
Discover current scholarship on the Middle and Far East. These essays offer new perspectives on the region’s languages, literatures, and cultures, from theory and gender to pedagogy.
Florida Studies
This volume contains essays about Florida literature and history. Topics range from slave shipwrecks and Zora Neale Hurston to Stephen King and the “Dexter” novels, as well as Florida ecocriticism, Hunter Thompson, and Elizabeth Bishop.
This groundbreaking work presents literature by early 20th-century Japanese female authors. It features their first publication in English—the author’s own translations—alongside insightful commentary on key translation issues. Suitable for postgraduate or advanced self-study.
Discontents in Translation
This collection of essays contributes to debates in Translation Studies, with a focus on literary translation. It explores how translation contests the literary canon, gender, and genres, and examines the connection between translation, discourse, and power.
This title introduces a number of different types of writing taken from various periods in history and from well-known authors. It serves as an introduction to English-language prose. The texts compiled here are relevant to current social issues and problems.
Georg Wickram’s Rollwagenbüchlein from 1555
One of the most influential 16th-century German texts, Georg Wickram’s Rollwagenbüchlein (1555) is a collection of exciting, horrifying, and didactic tales. Despite its importance, it has never been translated into English—until now. This book offers the first translation.
Reading and Writing through Auden
This book proposes a creative writing discipline founded on self-mentorship. Through close readings of W.H. Auden, imaginary correspondence with the poet, and new poems, it presents a reading and writing practice attuned to the world-making possibilities of poetry.
Benedetto Varchi’s L’ Ercolano
The first-ever translation of Benedetto Varchi’s L’Ercolano (1570). In a witty and lively dialogue, this 16th-century treatise tackles timeless questions: Are we the only communicating species? What was the first language? A surprisingly modern and entertaining exploration.