• 0 Items - £0.00
    • No products in the cart.

£72.99

Benedetto Varchi’s L’ Ercolano

A Focused and Annotated Translation

£72.99

The first-ever translation of Benedetto Varchi’s L’Ercolano (1570). In a witty and lively dialogue, this 16th-century treatise tackles timeless questions: Are we the only communicating species? What was the first language? A surprisingly modern and entertaining exploration.

This is the first translation into any language of one of the most significant treatises of past centuries, Benedetto Varchi’s L’Ercolano (1570). It is designed…
£72.99
£72.99
Share

This is the first translation into any language of one of the most significant treatises of past centuries, Benedetto Varchi’s L’Ercolano (1570). It is designed for anyone curious about what ideas on language were popular in the past. As is true today, people in the sixteenth century had very definite opinions on this unique human characteristic. Varchi’s work, in the form of a lively dialogue, explores such questions as whether we are the only species possessing the ability to communicate; what the oldest variety of speech may have been; and how best to learn a foreign tongue. Another topic important at that time was how to deal with the decline of Latin as a universal language among the educated, and the search for the most suitable Italian dialect to replace it. This brief volume sparkles with the author’s wit, and makes for quite informative and highly entertaining reading.

Michael S. Ward recently retired from teaching Romance linguistics and medieval literature at Trinity University in Texas, USA. He received his doctorate in Romance Philology from the University of Pennsylvania and his research has focused on the history of the language sciences in Renaissance Italy and nineteenth-century Latin America. Among his more interesting publications are “A World of Possibilities: Carlos Prince’s Unique Treatise on Amerindian Origins” (2019), “Judezmo Philology in France: The Contribution of Haïm Vidal Séphiha” (1996), “Bernardo Aldrete and Celso Cittadini: Shared Sophistication in Renaissance Linguistic Investigation” (1993), and translations of three anthologies of Italian children’s stories published by Antonio Sergent: Portrait of the Dangers That Surround Our Children (1821), Portrait of the Caprices of Childhood (1834), and Portrait of the Defects and Virtues of Children (1835), all of which make patent the disastrous consequences of disobeying one’s parents (2022).

Hardback

  • ISBN: 1-0364-4829-0
  • ISBN13: 978-1-0364-4829-5

Subject Codes:

  • BIC: CBX, CF, DSBD
  • THEMA: CBX, CF, DSBC, DSBD, DSB
262

Meet The Author