This wide-ranging collection brings together essays on a recent approach to translation known as transcreation, which has challenged the traditional structure of the translation market and the agency and ethics of the discipline, and encouraged new research in translation studies
Discover current scholarship on the Middle and Far East. These essays offer new perspectives on the region’s languages, literatures, and cultures, from theory and gender to pedagogy.
From Theory to Mysticism
Georgallides focuses on the main constituent of the Bild theory of sentences in Wittgenstein’s Tractatus: the term ‘object’. He highlights why the exact meaning of this concept is left unclear, and what difficulties result from this lack of clarity in the Tractatus.
Translation as Criticism
This work explores the microcosm of Elizabeth Jolley’s Mr Scobie’s Riddle, analyzing its Australian themes, curious characters, and entertaining voices. It provides a new translation to take Italian readers on a journey into the world of the novel.
How can a translator recreate the hybrid identity of characters who perform masculinity and ethnicity through non-standard language? Using Gautam Malkani’s novel Londonstani and its Italian translation, this book tackles the challenges of translating vernacular literature.
This ground-breaking work explains the power of literary fiction. It expands the field of pragmatics to give due to the three fictional actors—author, character and reader—by bringing together Anglo-American pragmatics and European philosophy.
This study explores representations of mental health in literature, focusing on works by 21st-century French women writers. It situates these portrayals in relation to current attitudes and practices, and discusses the benefit of their translation for an Anglophone readership.
This volume explores how acclaimed literary texts of the 19th and 20th centuries reflect a distinctive Catholic sensibility, shedding light on profound spiritual experiences in imaginative and memorable ways.
These thirteen short stories from great writers help us see the world in new, exciting ways. The book integrates literary competence, communicative competence, and critical thinking skills, equipping the reader to read, write, and communicate more effectively.
Creative writing is a response to the world. This book shows how writers use language, genre, and technique to explore themes and subjects. Discover how to produce inventive results that improve your own creative writing and critical understanding.
Describing the Unobserved and Other Essays
The seven essays gathered in this volume are all concerned with the “unspeakable sentences” of fictional narration, using Unspeakable Essays (1982) as a theoretical framework for further exploration into linguistics, philosophy and the analysis of narrative and the novel.
Current Topics in Language and Literature
Through varied research methods this volume synthesizes various contemporary practical topics in post-secondary education written by active researchers and practitioners in their respective areas. In doing so it offers insights into the ever-evolving nature of higher education.
This collection explores linguistic, cultural, and cognitive diversity. Contributors from linguistics, literary studies, and more offer insights on topics from the relationship between eye contact and mindfulness to the universality of critical thinking.
The Legacy of János S. Petőfi
János S. Petőfi was a founder of Text Linguistics. In this volume, his colleagues and disciples discuss his enormous impact on linguistics, literary theory, rhetoric and semiotics. Essays consider topics like coherence and the analysis of literary and multimedial texts.
Explorations in Humor Studies
This book explores the various dimensions of humor and its applications. It provides important insights into humorous language through theoretical discussions complemented by case studies in linguistics, culture, literature, translation, and visual and media studies.
The World of Languages and Literatures
This book offers contemporary perspectives on the evolving world of languages and literatures. Using contemporary research, these essays highlight the dynamic global prism through which scholars view these issues, allowing educators, researchers and students to stay current.
The Siluae of Statius are five books of occasional poems written for rich patrons. This volume presents the text with a facing translation, an introduction to the transmission of the text, and a bibliography of relevant secondary literature.
Translation in the Digital Age
New technologies challenge translation and interpreting. This volume introduces “Translation 4.0″—the application of internet technology to communication between humans and machines—and explores the consequences for research and the profession.
This book investigates the translation potential of names in children’s literature using *Harry Potter*. It proposes a new functional name-translation model, arguing that while some functions are lost in translation, other important ones are brought to the spotlight.
This is the first English poetry anthology of Du Mu, a distinguished Tang dynasty poet. Translator Zhang Zhizhong’s philosophy of “spirit over form” is embodied in this collection, which will interest those studying Chinese culture and poetry.